Xiaomi как по русски произносится: «Как произносится Xiaomi?» – Яндекс.Кью
Как правильно произносится, читается и переводится Xiaomi?
Название всемирно известного бренда Xiaomi вызывает у русскоязычных пользователей два закономерных вопроса — как правильно произносить это сочетание букв, и что оно означает. Люди в разных странах мира говорят «Шаоми», «Ксяоми», «Ксиоми» — в общем — в двух десятках вариаций, большинство из которых являются неправильными. А как же будет правильно? Попробуем расставить точки над «i» и объяснить, как произносится на русском Xiaomi.
Как произносится Xiaomi?
Чтобы передать китайские иероглифы буквами латинского алфавита, используют систему письма «Пиньинь». На сегодняшний день эта система является официальным международным инструментом транскрипции иероглифов. И все люди, желающие изучить сложный китайский язык, обязательно осваивают Пиньинь.
Система письма Пиньин
Для тех, кто владеет английским, самым логичным вариантом произношения будет «Ксяоми». Логичным, но ошибочным. Зная основы Пиньинь, можно без труда понять, как правильно произносить Xiaomi. Латинская буква «X» в этой системе читается как звук «С», поэтому название бренда следует произносить «Сяоми». Именно такое название бренда является общепринятым на международном уровне. Причем ударение падает не на второй слог [о], а на последний [ми].
Написание бренда Xiaomi
Что означает Xiaomi?
Как читается Xiaomi — мы разобрались. Но теперь вам наверняка хотелось бы узнать, что означает это слово. Как перевести Xiaomi на русский язык? В переводе с китайского языка название популярного бренда означает «Маленькая рисинка» или «Рисовое зернышко», а в некоторых толкованиях — «Просо».
В жизни китайцев рис имеет чрезвычайно важное значение. Как для русского человека хлеб является основой рациона, так и жители Поднебесной считают рис «всему головой» и чрезвычайно уважают эту полезную злаковую культуру. Выращивание риса — это кропотливая работа, отнимающая массу времени и сил. Но именно такой подход стал фундаментом благополучия китайского народа.
Xiao — рисовое зернышко
Китайцы 21-го столетия не только не утратили уважение к рису, но и отдали ему должное в мире современных технологий. Как ни один житель Поднебесной не обходится в повседневной жизни без риса, так не может он обойтись без полезных гаджетов — смартфонов, компьютеров и другой техники. Бренд Xiaomi органично объединил эти две ценности в своем названии и широкой линейке продукции.
А глава компании Лэй Цзюнь так прямо и сказал, что
… слог Xiao в названии бренда означает зерно риса размером с гору, что перекликается с концепцией буддизма.
Что касается слога Mi, в нем тоже можно найти скрытый смысл — если отойти от системы Пиньинь и китайского языка. Логотип Mi, известный всему миру, можно толковать как Mobile Internet (мобильный интернет).
Логотип Xiaomi
Это в полной мере соответствует концепции бренда. Продукция Xiaomi способна удовлетворить запросы любого современного человека, живущего в мире продвинутых цифровых технологий.
Как правильно произносится Xiaomi и что это слово значит
Смартфоны, да и любая другая техника Xiaomi уже давно получили широкое распространение на просторах СНГ. Но, популярность не мешает каверкать наименование этого бренда. Как только его не произносят: и Ксиаоми, и Хайоми, и Сиаоми, и даже можно услышать Чайоми! Давайте все-таки разберемся и поймем, как правильно произносится по-русский слово «Xiaomi» и что же оно значит.
Что значит слово «Xiaomi»
Сразу разберемся, какой смысл заложен в это слово. Если взгянуть, как пишут сами китайцы, слово «Xiaomi» обозначается двумя иероглифами: 小 и 米. Первый иероглиф: 小 — в дословном переводе на русский язык означает «маленький», второй 米 — «рис». То есть дословно Xiaomi означает «маленький рис» или «рисинка», хоть и google переводчик пишет, что сочетание иероглифов значит «пшено».
Не секрет, что для китайцев рис очень ценен. Поэтому суть Xiaomi можно интерпретировать по-нашему как «Хлеб — всему голова». Идея в том, что техника Xiaomi, как и рис, нужна каждому и должна быть в каждом доме.
Правильное произношение
Китайский язык является одним из самых сложных в мире и даже имеет соответствующую номинацию в Книге рекордов Гиннеса. Состоит Китайский язык из множества разновидностей, которые в той или иной степени взаимопонятны. Тем не менее, разберемся с точки зрения, точнее произношения Xiaomi на Китайском традиционном языке. Чтобы разобраться в этом, проще всего получить транскрипцию по системе Пиньинь. В итоге имеем:
小 – Xiǎo [сяо]
米 – mǐ [ми]
Таким образом, правильно Xiaomi произносить Сяо-Ми, с ударением на «я». Причем первый слог нужно тянуть, а второй произносится более быстро: Ся-я-я-о-ми. Если есть сомнения, то можно прослушать в Google Translate.
Сегодня компания производит огромное количество техники и даже кроссовки.
Также правильным произношением будет через «ш»: «Шао-ми». Все остальные варианты, которые распространены в обиходе — неверные. Надеемся, теперь Вы уж точно знаете, как правильно произнести Xiaomi, и будете с уверенностью и точно произносить наименование этого бренда.
Как правильно произносится Xiaomi | mihelp.ru
Как и со многими словами иностранного происхождения, особенно с китайскими, у русскоязычных пользователей возникает вопрос: как правильно произносится и читается название бренда Xiaomi. Из-за незнания правил китайской фонетики и попыток прочитать торговую марку, основываясь на правилах английского языка, в интернете можно встретить самые различные версии – Ксиоми, Ксяоми, Сяоми, Зяоми и т. д., что порождает многочисленные споры. Так как же правильно говорить Xiaomi?
Сся… Сяоми?
Один из наиболее распространённых вариантов – это «Сяоми», с ударением на «и». Сторонники такого произношения ставят в пример множество китайских слов, содержащих слог «xiao», где он читается как «сяо». Частично подтверждается это и самими китайцами – многие из них именуют гаджеты этого бренда именно «Сяоми». В Европе же более распространён вариант «Ксяоми», по аналогии с Xerox – Ксерокс, эта же версия чаще используется в России рядовыми пользователями.
Или Шаоми?
Однако наиболее авторитетным в этом споре можно считать мнение генерального директора Xiaomi Хьюго Барры. На одной из пресс-конференций он специально остановился на вопросе, как говорить Xiaomi правильно. По его словам, название торговой марки состоит из двух частей – xiao (рис) и mi (маленький). Потому читаться слово должно как «Шаоми», причём основное ударение – на «а», по произношению похоже на shower (по англ. «душ») – шауэр. На этом спор можно считать закрытым.
Post Views:
16 857
Как правильно произносить Xiaomi и Huawei?
В настоящее время большинство пользователей коверкают названия своих смартфонов. В интернете можно найти множество вариантов произношения одной марки телефона. В сегодняшней статье речь пойдёт о произношении смартфонов Xiaomi и Huawei.
Правильное произношение Xiaomi
Есть два неверных варианта произношения, которыми пользуются многие люди. «Ксиоми» и «Эксаэмай». Хотя этот набор символов не имеет ничего общего с популярным брендом.
«Шаоми» и «Сяоми» вызывает споры у большинства. Одни считают, что таким способом нельзя называть смартфоны. Другие уверяют, что это один из наиболее правильных вариантов. Волнения по этому поводу продолжаются несколько лет. Сторонники двух идей не могут найти компромисс. Генеральный директор компании Xiaomi настаивал на первом варианте произношения. Хотя многие китайцы говорили: «Сяоми».
Обратите внимание! Сделать правильный выбор не составит особого труда. Если следовать требованиям русского языка, то грамотно говорить: «Сяоми»
Важно! Русскому следует использовать второй вариант произношения, а англичанину- первый. В данном случае многое зависит от национальности человека.
Таким образом, допускаются обе интерпретации. Однако в некоторых ситуациях лучше пользоваться русскоязычным произношением. С точки зрения логики, оно эффективней.
Как корректно произносить Huawei
Противоречий по поводу произношений данной марки смартфона меньше. И китайцы, и русские отдают предпочтение слову «хуавей». Достаточно просто запомнить. У англичан есть определённые затруднения при произношении слова. По этой причине мировой бренд, продающийся в Америке, имеет название «уа-уэй». Данная транскрипция была придумана производителем для простоты запоминания.
На территории России по этому поводу возникают разногласия. Большинство людей утверждает, что называть мировой бренд «уа-уэй», это неправильно. Таким лозунгом можно обидеть создателей смартфона.
Другие марки смартфонов также подвергаются «обзывательству» со стороны пользователей.
Обратите внимание! Не стоит всерьёз относится к произношению устройств. Представители той или иной страны вправе выдвигать собственное произношение. В том, что оно не совпадает с произношением других людей, нет ничего страшного.
К тому же, каждый пользователь имеет право придумать своё название известному бренду. Собственное мнение не стоит навязывать другим людям. Не обвиняйте их, не заставляйте поработать над произношением.
Дополнительная информация! В прошлом году президент компании Xiaomi преподнёс несколько тонкостей и нюансов, которые касаются произношения бренда. Барра не стал выбирать одно единственное слово из нескольких вариантов. Он придумал собственное название известной марки смартфонов, «Шао-ми».
Разработчики смартфонов Huawei также уделили этой теми много внимания. Был выпущен видеоролик, в котором велась речь именно о произношении. На протяжении ролика представитель компании Huawei рассказывал о возможных произношениях данной марки телефонов.
Важно! В результате были шокированы многие фанаты бренда. Даже они многого не знали о Huawei. По окончании длительных рассуждений было принято единственно верное решение. Теперь этот бренд называется «Уа-вэй».
Таким образом в сегодняшней статье были представлены основные варианты произношения таких брендов как Xiaomi и Huawei. Как правило, известные марки смартфонов должны называться правильно. Однако каждый человек вправе придумать своё произношения, не опираясь на чужие советы.
Как правильно произносить Xiaomi? (1 видео)
Как правильно говорить Xiaomi и Huawe (7 фото)
Как правильно произносить Xiaomi?
Дата: 21Апр 2018
Просмотров: 1228
Автор: iMobile
Хьюго Барра, бразильский программист, который был вице-президентом китайской компании Xiaomi, рассказал, как правильно произносится название компании, и что оно означает.
Каких только вариантов произношения у нас в стране только не было: сяоми́, сяо́ми, ксяо́ми, ксиао́ми. Вот только правильного, пожалуй, и не было…
Вольный перевод из видео
Это один из вопросов, который мы слышим от каждого. Как вы произносите Xiaomi?
Что это вообще означает и как вы это произносите?
Есть два компонента: звук и тон.
Если Вас интересует именно звук, то это Ша́о-ми́
Но чтобы произносить слово правильно, нужно использовать китайский тон.
В слове Шао-ми два слога.
Шао – маленький (little), me – рис (rice)
Оба слога относятся к третьему тону, который в китайском языке является длинным.
Первым идёт Шао. Затем идёт слог Ми, но так как в слове он последний, то он уже должен относиться ко второму тону, который чуть короче.
Произношение Шаоми похоже на произношение первых двух слов из фразы «show me the money»
Я же в своих видео, пожалуй, остановлюсь на версии Сяоми, так как она уже немного ужилась в лексиконе. А сами бренды порой идут на уступки. Так, например, Nike правильно читать «Найки», но в России их все называли «Найк», компания смирилась с этим и отныне в России они – «Найк».
Рекомендованные материалы
Поделиться в социальных сетях:
значение слова, звучание по системе Пиньин
Китайский бренд появился в 2010 г. и вскоре стал популярным во многих странах, но путаница с его названием существует до сих пор. Всему виной официальная запись латиницей, которую в европейских странах читают по правилам транскрипции. Продавцы и покупатели не догадываются о зависимости произношения слова xiaomi от перевода и китайской фонетики, поэтому озвучивают самые разные версии.
Xiaomi — это бренд крупной компании Сяоми Кецзи, которая была основана в 2010 году.
Значение и перевод слова Xiaomi
В китайском языке название бренда состоит из двух иероглифов, которые латиницей записываются как xiao и mi. Первый означает “маленький”, а второй — “рис”, т. е. в буквальном переводе xiaomi — “маленькое рисовое зернышко”. В китайской культуре эта крупа символизирует достаток, изобилие, благодарность за труд, поэтому концепция бренда многогранна.
Наиболее популярные трактовки:
- Рис — доступный продукт, который много значит для китайского народа. Основатели компании Xiaomi претендуют на создание электроники, играющей аналогичную роль в жизни общества.
- Популярная крупа является основой рациона и удовлетворяет одну из главных потребностей — в еде. Техника Xiaomi должна быть такой же необходимой.
- Одно маленькое зернышко способно стать основой дальнейшего материального благополучия, но для этого придется потрудиться. Бренд дает понять, что готов постоянно расти и совершенствоваться на пути к успеху.
- Особый смысл обретает иероглиф “рисовое зерно”, написанный латиницей — mi. Эти буквы неспроста стали логотипом компании: в них зашифрованы словосочетания mobile internet (мобильный интернет) и mission impossible (миссия невыполнима), которые описывают характер деятельности компании. Xiaomi, выпускающая смартфоны и другие устройства, способные выходить в интернет, многократно сталкивалась с трудностями, но всегда оставалась победителем.
- Глава компании Лэй Цзюнь указал, что название бренда содержит отсылку к буддистской концепции, согласно которой Xiao — это рисовое зерно размером с гору.
Вице-президент о произношении слова
Путаница с названием бренда существует во многих языках, поэтому в 2015 г. на одной из конференций журналисты спросили у Хьюго Барра, занимавшего в то время пост вице-президента компании, как правильно произносится xiaomi.
В 2013 году Хьюго Барра ушел из компании Google, чтобы помочь Xiaomi выйти со своими продуктами на мировой рынок.
Бразилец Хьюго, прекрасно владеющий китайским, сказал, что иероглиф xiao, с которым и возникают трудности, по звучанию похож на слово show во фразе show me the money, только произносить его надо ближе к shower, чтобы первым гласным был “а”. Этот звук должен быть долгим.
Второй иероглиф, обозначенный слогом “mi”, по правилам китайского языка произносится с протяжным гласным, а все название полностью звучит как “Шаоми” со своего рода двойным ударением: на “а” и “и”.
Разъяснения Хьюго Барра подверглись критике со стороны лингвистов, так как он назвал не самую распространенную версию. В Китае существует много диалектов, и жители некоторых провинций говорят “Шаоми”, однако чаще употребляется другой вариант — “Сяоми”.
Звучание по системе пиньин
Сложности в произношении связаны со спецификой китайского языка. Не все умеют читать иероглифы, а записать их звучание привычными латинскими буквами не удастся. Дело в том, что в китайском существуют особые звуки, для которых трудно подобрать символ.
Система пиньинь позволяет соединять звуки и произносить их в любых комбинациях.
Кроме того, в азиатских языках важную роль играет ударение — если произнести слово неправильно, то изменится смысл и записывать его придется другими иероглифами. Например, xiaomi, в зависимости от звучания гласных, имеет 5 разных значений. Средствами европейских языков и алфавитов передать тоническое выделение невозможно.
В 1958 г. была принята система пиньин — официальный стандарт транскрипции китайского языка. В ней используются буквы латинского алфавита и диакритические знаки, помогающие обозначить тон гласных и особенности звучания согласных.
По правилам пиньин название китайского бренда записывается как xiǎomǐ. Буква x в первом слоге означает звук, похожий на русское мягкое “с”, а галочки над гласными указывают на растянутое произношение. Получается, что Xiaomi правильно читается как “Сяоми” с долгими “а” и “и”.
«Сяоми», «Ксиоми» или «Шаоми»
Во всем мире бренд называют по-разному, единодушия нет даже у китайцев, читающих одни и те же иероглифы как “Сяоми” и “Шаоми”. Российские покупатели придумали много своих вариантов: “Ксиоми”, “Ксиаоми”, “Ксяоми” и даже “Хаоми”. Версии, начинающиеся на “кс”, более распространены: все настолько привыкли к английской транскрипции, что первую букву произносят по ее правилам. Однако истине это не соответствует.
Транскрипция и перевод Xiaomi на русский язык.
Варианты произношения:
- “Сяоми” — так говорит большинство китайцев, а лингвисты считают эту озвучку наиболее правильной. В китайском языке нет звуков “ш”, “с” и “щ” в чистом виде, но мягкий шипящий согласный в начале слова больше всего похож на привычный русскому слуху звук “с”.
- “Ксиоми” и любые другие варианты, в которых название фирмы начинается не на “с”, являются ошибочными, поскольку читать его надо по правилам китайской транскрипции, а не английской.
- “Шаоми” — менее распространенное китайское звучание. В некоторых регионах страны шипящий согласный в начале слова больше похож на русское мягкое “ш”, однако этот вариант считается диалектным.
Правила произношения, написания и чтения
Китайское название бренда состоит из двух иероглифов, но так как создатели фирмы планировали выход на международный рынок, появилось и официальное написание латиницей — Xiaomi. На другие языки оно не переводится, поэтому пишется одинаково во всех странах мира.
Xiaomi на китайском состоит из двух иероглифов, первый из которых означает «маленький», а второй – «рис».
Правильный вариант прочтения тоже один для всех — тот, что существует в официальной транскрипции, т. е. “Сяоми”. Допустимы небольшие искажения слова в зависимости от фонетических особенностей того или иного языка. Однако о системе пиньин знают не все, поэтому жители разных стран произносят xiaomi так, как им привычней читать латинские буквы.
На русском языке
В русском языке главное — не поддаваться искушению прочитать первую букву как “кс” и не путать ударные гласные. Но если звук “с” русскоговорящему человеку произнести проще, чем китайцу, то с ударением будут сложности — разницу между тонами трудно заметить и воспроизвести, не имея языковой практики.
В китайском Xiao mi — это словосочетание, в котором первое слово проговаривается с выделением звука “а”, а второе — с таким же акцентом на “и”. Средствами русского языка это передать невозможно, поэтому в упрощенном виде название бренда произносится с ударным последним слогом — “Сяоми́”.
Путаница с произношением западных или восточных брендов существует не первый год.
Для большей уверенности можно воспользоваться таблицей Палладия — системой транскрипции китайского на русский. Согласно этой схеме, компонент xiao читается как “сяо”, а голосовой акцент в двусложных именах собственных всегда находится на последнем гласном.
На английском языке
Англичане и американцы ошибочно называют китайский бренд “Зиаоми”, поскольку в их языках есть правило: буква x в начале слова читается как z. Однако произношение “Сяоми” с ударением на последний слог является общепринятым на международном уровне, поэтому на английском будет звучать так же, как на русском или любом другом.
Как правильно произносятся названия смартфонов Xiaomi
Специалисты компании, придумывая имена для своей продукции, стремятся сделать ее ближе и понятней покупателям во всех странах мира, но при этом подчеркнуть связь с брендом. По этой причине в названиях телефонов используются распространенные английские слова и буквы, а также увековеченный в логотипе иероглиф mi, написанный латиницей.
Например, флагманская линейка называется Mi и имеет разновидности: Note, Max, Mix, A. Они произносятся так, как это принято в английском: “Ноут”, “Макс”, “Микс”, “Эй”.
Бюджетная серия получила название Redmi, что значит “красный рис”. Первоначально для внутреннего рынка планировали использовать вариант на китайском, а для внешнего — перевести на английский, но потом создатели бренда решили остановиться на промежуточной версии. Вновь созданное слово звучит как “Редми”, но его слоги взяты из английского и китайского языков, поэтому в действительности каждый читается по своим правилам.
Остальные компоненты в названиях смартфонов имеют английское происхождение, поэтому пишутся и читаются соответствующим образом. Например, Note, Note Pro, Redmi Note Prime звучат как “Ноут”, “Ноут Про” и “Редми Ноут Прайм”.
Помимо основных серий, у Xiaomi есть немногочисленная группа игровых смартфонов Black Shark (читается как “Блэк Шарк”), а в 2018 г. фирма выпустила еще одну недорогую линейку, которая стала называться Pocophone (читается как “Покофон”).
Xiaomi как правильно произносится
С массовым распространением техники Xiaomi постоянно возникают проблемы с правильным произношением названия бренда. Как только не коверкают известный китайский бренд. Ксиоми, Хиаоми, Шаоми, все это в корне не верно.
Единственное правильное произношение Xiaomi: Сяоми.
Сяоми́ (с ударением на второй слог) переводится как пшено.
Смутицу в произношение внес бывший вице-президент компании по международным вопросам Хьюго Барра. Португалец по национальности, он в одном интервью убеждал, что правильное произношение «Шао-ми».
Запись китайских иероглифов буквами латинского алфавита называется «Пининь». Латинские буквы в пинине имеют свои правила чтения, например английская X- читается не как «икс», а как «с», «q»- не как «кью», а как «ч». Соответственно Xiaomi- читаем как «Cяоми».
5 непроизносимых технологических брендов, и как их сказать, как босс
(Представительское изображение: News18.com)
В News18 Tech мы все это слышали, хотя иногда нас действительно отталкивает, когда люди называют Apple Watch iWatch, но что действительно отталкивает, так это то, что люди неправильно произносят названия этих компаний. Вот список из 10 компаний, многие названия которых произносятся неправильно, и мы также пытаемся помочь вам в том, как их произносить.
- News18.com
- Последнее обновление: 7 февраля 2017 г., 11:16 IST
- Отредактировал: Сиддхартха Шарма
Дело вовсе не в акценте, все дело в том, как ты вертишь языком, произнося иностранные имена. Многие технологические компании, пришедшие в Индию в последние годы, имеют названия, которые сбивают с толку букву T, а некоторые из них буквально скороговорки.
В News18 Tech мы все это слышали, хотя нас действительно отталкивает, когда люди называют Apple Watch iWatch, но что действительно отталкивает, так это то, что люди неправильно произносят названия этих компаний. Вот список из 10 компаний, многие названия которых произносятся неправильно, и мы также пытаемся помочь вам в том, как их произносить.
1. Huawei
Это торговая марка, которую ошибаются во всем мире. Существует так много разных вариантов произношения Huawei.В Индии большинство людей произносят это как «У-у-у-у», «у-у-у» или «у-у-у».
Huawei правильно произносится как «Вау-вэй».
2. Xiaomi
Это второй по количеству неверно произносимых брендов в мире. Xiaomi в Индии произносится многими как «Zhaio-mi» или «X-omi».
По словам экс-сенсации Xiaomi Хьюго Барра, лучший способ произнести Xiaomi — «показать мне». Но на самом деле первый слог больше «Шио», чем «Шоу». Итак, Xiaomi правильно произносится как «Шио-ме»
3.Qi
Зарядка Qi — это самый известный в мире стандарт беспроводной зарядки для зарядки аккумулятора телефона. Если вы смотрели те китайские боевики, дублированные на хинди, возможно, вы знакомы с китайским миром потока энергии — «Чи».
Ци произносится именно так — «Чи», вопреки распространенному мнению, что это произносится как «Ключ» или «Q-глаз».
4. Asus
Тайваньская компания, известная производством удивительных персональных технических устройств, также часто неправильно произносится в Индии.Каждый, с кем вы разговариваете, произносит Asus по-разному. Компания утверждает, что правильное название — «AY-soos». Об этом даже сняли видеоклип, чтобы вы вспомнили, как это произносится.
5. Nokia
Кто бы мог подумать, что Nokia будет фигурировать в этом списке? Но вопреки распространенному мнению, этот бренд тоже по незнанию убивают люди вокруг вас. Nokia чаще всего произносится в Индии как «NO-kiya».
Но правильный способ сказать Nokia — это «NAW-kee-ya.»
Сообщите нам в комментариях ниже о других технологических брендах, которые ваши друзья неправильно произносят.
Массив
(
[videos] => Массив
(
)
[Запрос] => https://pubstack.nw18.com/pubsync/v1/api/videos/recommended?source=n18english&channels=5d95e6c378c2f2492e2148a2,5d95e6c778c2f2492e214960&categories=5d95e6d7340a9e4981b2e10a&query=asus%2Chuawei%2Cnokia%2Ctechnology+news%2Cxiaomi&publish_min=2020-08 -20T08: 38: 52.000Z & publish_max = 2020-08-23T08: 38: 52.000Z & sort_by = релевантность по дате & order_by = 0 & limit = 2
)
.
10 ошибок произношения, которые допускают русскоговорящие — Хадар Шемеш
Из этого видео вы узнаете, какие 10 самых распространенных ошибок произношения бывают у русскоговорящих, как правильно произносить звуки и как эффективно практиковать свой американский акцент.
Произношение ошибок случается, когда звук на целевом языке, в данном случае на английском, отсутствует на родном языке говорящего (русском). Когда это происходит, говорящие, как правило, произносят другой (но несколько похожий) звук, существующий в их языке.
Или слегка неправильно произнести звук на английском языке, не зная, что именно им нужно сделать, чтобы правильно его произнести.
Прокрутите вниз, чтобы прочитать о каждой ошибке и загрузить БЕСПЛАТНОЕ руководство по произношению английского языка для русскоговорящих.
Получите фору и скачайте руководство по произношению английского языка для русскоговорящих
БЕСПЛАТНОЕ руководство с объяснением 10 наиболее распространенных ошибок произношения, советами по улучшению, примерами и дополнительными практическими ресурсами!
Ошибка №1: неверное произношение / æ / как в «кошке».
/ a /, как в «cat», является открытым гласным передним звуком, и, поскольку его не существует в русском языке, его обычно заменяют на / eh / в «красном».Эта замена происходит, когда вы недостаточно открываете рот и держите язычок высоко во рту.
Чтобы узнать, как улучшить и попрактиковаться в слове «кошка», скачайте БЕСПЛАТНОЕ руководство по произношению для русскоговорящих.
Ошибка № 2: Неправильная установка первичного напряжения
Первичное ударение, вероятно, является самым важным элементом в произношении и имеет важное значение для ясности. Это самый доминирующий слог в слове, он длиннее, громче и выше по высоте.Иногда говорящие, как правило, теряют основное ударение и вместо этого подчеркивают другой слог в слове, что делает слово неясным.
Ошибка № 3: oʊ как в «go»
Оу в слове «го» произносится как «ав».
В английском языке «ой» в слове «го» означает длинный дифтонг: долгий, изменяющийся гласный звук с / о / на / w /. Русскоговорящие могут произносить только «половину» звука, опуская вторую часть, / w /.
Чтобы узнать, как улучшить и попрактиковаться в слове «иди», скачайте БЕСПЛАТНОЕ руководство по произношению для русскоговорящих.
Ошибка №4: w и v перепутаны
Поскольку в русском языке нет / w /, всякий раз, когда / w / появляется в английском языке, его иногда заменяют согласным звуком / v / — который действительно существует в русском языке.ИЛИ, динамик перекрывает v и заменяет / v / на / w /.
Чтобы узнать, как улучшить и попрактиковаться в / w / и / v /, загрузите БЕСПЛАТНОЕ руководство по произношению для русскоговорящих
Ошибка № 5: H
Буква H произносится как фрикативный велярный, так как задняя часть языка высока и приближается к мягкому нёбу, как и x в слове «Хорошо». Однако в английском языке спинка языка низкая, а буква H мягкая и звучит как шепот.
Ошибка № 6: L
Иногда буква L на английском языке неправильно произносится русскоговорящими.
В английском языке есть два типа L: светлая L (перед гласными) и темная L (перед согласными и в конце слова)
В русском языке также есть два типа L. Жесткое L (как «лак») похоже на темное L в английском языке.
Проблема в том, что русскоязычные носители языка обычно используют это L во всех позициях, не только перед согласным, но и перед гласными, когда предполагается, что это легкий L. Из-за чего говорящий звучит немного «тяжеловато»
Чтобы узнать, как улучшить и попрактиковаться в / L /, загрузите БЕСПЛАТНОЕ руководство по произношению для русскоговорящих людей
Ошибка № 7: Корабль-овчарка
Эти две разные гласные часто произносятся с одинаковым нейтральным гласным звуком, поэтому разные слова звучат одинаково.
Чтобы узнать, как улучшить и практиковать пару гласных овец-корабль
, нажмите, чтобы загрузить БЕСПЛАТНОЕ руководство по произношению для русскоговорящих
Ошибка № 8: Pool-PULL
Эти две разные гласные часто произносятся с одинаковым нейтральным гласным звуком, поэтому разные слова звучат одинаково.
Ошибка № 9: Американский R
Американский R заменен на русский R
Русский R и американский R произносятся по-разному.
По-русски кончик языка трется о верхнее небо.
Для буквы R в английском языке кончик языка не касается верхнего неба, но немного загибается назад, как и губы округлые (нажмите, чтобы просмотреть видеоурок по R).
Русскоязычные люди часто произносят американское R, как русское R, касаясь кончиком языка верхнего неба.
Чтобы узнать, как улучшить и практиковать американский R, загрузите БЕСПЛАТНОЕ руководство по произношению для русскоговорящих
Ошибка № 10: TH
/ th / согласный звук заменяется на / t / или / d / или альтернативно на / s / или / z /.
Для TH язык должен торчать между зубами.
Поскольку русскоязычные носители языка не имеют согласного звука TH в своем языке,
они склонны держать язык внутри для слов с TH.
Это обычное неправильное произношение, которое иногда приводит к тому, что разные слова произносятся одинаково.
.